Hemsaye ne demek türkçe?
Hemsaye Farça, “gölgesi bir olan” anlamına geliyor.
Hem sâye nedir?
Hemsaye komşu anlamına gelir. Farsça “taş” ve saye “gölge” kelimelerinden oluşur.
Hemrah ne demek Osmanlıca?
Etimoloji | Hemrah; Yoldaş, aynı yolda yürüyen, sevgili, dost anlamına gelir. Farsça hem “-daş” ve “yol” kelimelerinden oluşmuştur.
Mahni ne demek türkçe?
Genellikle 7 veya 8 hece ölçüsüyle yazılan şiirsel eserlere Mahni denir. Mani türündeki eserlerde tematik bir sınırlama yoktur. Şairler deneyimlerini lirik bir üslupla yazarlar.
Farsça gölge ne demek?
Saye kelimesi Farsçada gölge anlamına geliyor 🌷4 Ekim 2023
Saye Arapça ne demek?
Kelime Anlamı: “Saye” kelimesi genellikle bir nesnenin veya kişinin gölgesini ifade etmek için kullanılır. Kökeni: “Sâye” kelimesi Arapça kökenlidir. Arapçada “ظِلّ” (zill) veya “سَايَة” (sayyah) kelimeleri gölge anlamında kullanılır.
Şayen ne demek?
Cheyennes (Cheyenne’de Tsétsêhéstâhese; İngilizce’de Cheyenne) Büyük Ovalarda yaşayan bir Algonquian Kızılderili halkıdır. Ova Kızılderilileri kültür grubuna aittirler. Cheyenne ulusu, Sotae’o ve Tsitsistas adlı iki kabilenin birleşmesiyle oluşmuştur.
Hükema ne demek Osmanlıca?
Adı. Hükemâ (Hakîm. C.) Âlimler. Çok bilgili kimselerdir.
Hamrâhi ne demek?
Hintçe’de ‘Hamrāhi’ (हमराही) adında bir kelime vardır. Bu, birlikte seyahat ettiğiniz ve vakit geçirmekten hoşlandığınız kişi anlamına gelir. Ayrıca ‘Hamrāh’ (हमराह) vardır. Birlikte yolculuğa çıktığınız ve seyahat ettiğiniz kişiye denir.
Hurusan ne demek Osmanlıca?
(ﺧﺮﻭﺷﺎﻥ) sıf. (Pers. ḫurūşān, ḫurūşі, “coşkulu olmak” kelimesinden) coşku, şelale: “Seyl-i hurûşan: coşku seli.” Öyleyse ruhum neden kederle harap oluyor? / Küçük bir göğüste (Mehmet Âkif) neden bir karmaşa okyanusu var?
Mahat türkçe ne demek?
İsim. [2]Deri şeritlerin kenarlarını çizmek için kullanılan çift taraflı bir şimşir aleti.
Maziye ne demek türkçe anlamı?
Türkçe-Türkçe sözlükte “geçmiş” kelimesinin anlamı (Osmanlı dönemi) Yn.: Bir eylemin geçmişte gerçekleştiğini belirten fiil.
Mahnı Azerbaycan ne demek?
Azerbaycan’da Mani terimine karşılık olarak Bayati, Mani, Meni, Mahnı, Mahna sözcükleri kullanılmaktadır (Kaya 1999: 10). Ayrıca Mahn’ın adları arasında kelime ve farklı bölgelerdeki lehçe farklılıklarının yanı sıra bir başka farklılık daha vardır.